✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
意味は同じです。和訳の細かい言葉尻の違いを挙げれば、下のように訳せます。
気になることが一点あります。
「その2冊の本の~」なので、どちらの文もtwo books の前にthe が必要です。
Neither of the two books are interesting to me.
その2冊の本のいずれも私には面白くない
Both of the two books are not interesting to me.
その2冊の本の両方とも私には面白くない
ベストアンサーを有り難うございます❗
the 忘れてました💧ご指摘ありがとうございます!
わかりやすい説明ありがとうございます!!