คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

heが主語なのに受動態になってないからです。exhaust…で「…を疲れさせる」という意味です。
Having been exhausted〜,〜.なら正解ですが、having beenは省略され過去分詞だけ残るパターンも多いです。

ゆうき

ありがとうございます。havingだけ省略とはならないんですね。

D

はい、having beenはセットで省略します。

ゆうき

ありがとうございます😊

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?