Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

国語の授業で俳句を書きました。感想や意見があれば聞きたいです。 

苦だろうと 歩み続ける 夕焼けと

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

少し上から目線になりますが許してください!
これからのことを言うより、俳句はその場面を切り取って、そこから読者に意図を読み取らせる方が
いいかなと思います、
これでしたいのならば、季語の夕焼けはゆやけと読むのですが、最後の「と」というのが少し不自然なので、
大夕焼(おおゆやけ)、また、困難を吸い込んでくれるようなイメージを夕焼け(太陽)に持たせたいのであればひらがなで
「おおゆやけ」などにするといいかもしれません。
主様のを尊重した俳句を作るならば、
苦難のあれど歩みたるおおゆやけ
などはどうでしょうか!
おおゆやけが上五に入ってもいいかなと思います!

あみ

とても詳しく解答してくださりありがとうございます😭😭参考にさせていただきます

なち

いえいえ!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉