Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว
右は原文、左は現代語訳だと思うのですが、真ん中はなんというんですか。教えて欲しいです🙇🏻♀️
メテ
ふる
テ
も
せい
子曰はく、「故きを温めて新しきを知れば、以て師たるべし。」と。
先生がおっしゃるには、「過去の学説や事例に習熟して、新しい意味を得ることができるよ
キヲ
子曰 「温故知新
可以為師矣。」(為政)
うになれば、師となる資格があるだろう。」と。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!解答も早くて助かりました🙌🏻︎