✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
まずfigureには「姿」とか「人」って意味はあっても「重要人物」って意味はないです。
それと、cut a figureで「名を上げる」みたいな意味になります。これはイディオムですね。
ここでは、the figure he will cut というふうに、
ただの「姿」a figure ではなく「名をあげた時の姿」の時のことを言うためにhe will cut がfigureを関係詞のまとまりで修飾しているんですね。
下線部のところを直訳すると 世界で彼がなる重要人物ですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
まずfigureには「姿」とか「人」って意味はあっても「重要人物」って意味はないです。
それと、cut a figureで「名を上げる」みたいな意味になります。これはイディオムですね。
ここでは、the figure he will cut というふうに、
ただの「姿」a figure ではなく「名をあげた時の姿」の時のことを言うためにhe will cut がfigureを関係詞のまとまりで修飾しているんですね。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほどー!納得できました!ありがとうございます^ ^