English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

I wonder if you could join me
この英文なのですが、
あなたが私を参加させてくれればと思うのですが 
と訳してしまいバツでした。
どのようにして私に加わってくれませんかと言うニュアンスになるのですか?その場合はwithが必要じゃないのですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

まず「join」は「~に加わる」なので
you could joinの段階で「加わる」のはあなたです。
次にこの場合のifは「もし~なら」の方ではなく「~かどうか」の方になるので「あなたが私に加わることができるかどうか」について「I wonder」していることになります。
よって「あなたが私に加わることができるかなぁ」という意味になり「加わってくれません?」というニュアンスになります。
「あなたが私を参加させる」なら「させる(=使役)」の意味になるのでletなりhaveなりの使役動詞を使った文になります。
どちらにしてもwithが入る余地はありません。

はろろ

なるほど!ifから誤解があったみたいでした。
わかりやすくありがとうございました!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉