English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

見にくかったらすみません!
最後の2行の英文の構造、特に波全部のところとchooseの語法がどうなっているか、 those thatの関係詞の部分がよく分かりません。。
thoseはthatの先行詞ですよね?教えてください🙇‍♀️

りんけいし 6. G 完全に SA He is not so much a writer S v as (決っして~ない) 受けとる。 どんな手段によっても~ない as a journalist is 彼(作)く(ジェ) Perception is by no means a simple recording (of the details of the world) S V C Nancy.has money. トナ なじみのある。 seen seen outside. It is a selection (of those features (with which we are familiar)) (合計すると)結局へになる 「What it amounts tol is that we do not so much believe what we seel as see V what we believe] Seeing is an activity not only of our eyes but of the brain, (2) への中から、 which works as a sort of selecting machine) Out (of all the images) presented to it, it chooses for recognition those (that fit <most nearly with the world learned 5 or <by past experience.>>> 感覚は、どんな手段によるものではなく、単に世界の外見の詳細の記録である。 それは、我々は似通っているという将来の選択である。 (1)その重さというものは、我々は見た物を信じるということではなく、我々が信じるもの を見るということである。 (2) 見ることは、我々の目だけでなく脳の活動だ、それはある種の選択機械の

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

it chooses for recognition those that fit most nearly with the world learned by past experience.
のところですね。

itはここではthe brainを受けています。
ちなみにその前のpresented to itのitも同じくthe brainを受けています。

itが主語、choosesが動詞、for recognitionが副詞句。
そして、この後ろの部分は、
those that fit most nearly with the world learned by past experience.
このまとまり全体が、choosesの目的語になります。

thoseはおっしゃる通りthatの先行詞です。
定番の訳し方としては「[that以降] のもの」と訳します。
また、learned by past experience のまとまりはthe worldを後ろから修飾しています。

【脳は、過去の経験によって学びとられた世界(像)に、一番ほど近く適合するものを、認識のために選んでいる】
という感じの訳になります。
(像)は、その前の部分の内容をふまえて付け足しました。

画像を見ると、質問者さんが書いた日本語訳がかなり間違いが多いように思うので、やや心配になりました。

ゆーき

ありがとうございます、理解しました!
書いてある日本語訳は予習のものなので、しっかり解説きいて復習します。
最後の2行、解説が無かったので助かりました、ありがとうございます!!🥲

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉