English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

英語得意な方教えてください

It never occurred to me
that my words would hurt her.

私の言葉が彼女の気持ちを傷つけるとは思い浮かばなかった。

なぜwould がいるのですか?
無いとどうなりますか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

時制の一致で、willがwouldに変化しています。

It never occur to me that my words will hurt her.

という文が過去形になったと考えれば、
わかりやすいかもしれませんね。
(この内容で現在形は少し変かもしれませんが…)

occurだと、現在形で使うことに違和感がありますが、thinkで考えてみると、意味もはまると思います。引用ですが、例文⬇

She thinks he will be late for class.

「彼女は彼が授業に遅れると思う」

She thought he would be late for class.

「彼女は彼が授業に遅れると思った」

wouldがないと、
It never occurred to me that my words hurt her.
となり、主節が過去時制なのに、従属節が現在形になってしまいます。

彩🌸‪‪❤︎‬

あ…(´ω`;)すみません。
げすとさん、ご指摘ありがとうございます!
hurtの過去形はhurt😮
忘れていたので有難いです(*' ')*, ,)

だとすると、時制の一致は理解されていたのでしょうか…そうとは知らず長々と説明してお恥ずかしい…

質問者様も、すみません。
こちら修正版?です。
✄-------------------‐✄
It never occurred to me that my words hurt her.

wouldがあれば、過去のある時点から見て
未来のことを気づいていなかった〜
と言っているとわかります。

しかし、wouldがないと、時制がよくわからなくなります。
「私は、私の言葉が彼女を傷つけたことに気づかなかった」
という文を作りたいのなら、
従属節の方を大過去にする必要があります。

彩🌸‪‪❤︎‬

指摘して頂けて助かりました✨
もし、また間違いを見かけたら、よろしくお願い致します( *・ㅅ・)*_ _))ペコ

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉