English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
「本当についてないよ」を和訳するとき"I have such bad luck"というらしいのですが、such をsuch aに変えてもいいですか?
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
「本当についてないよ」を和訳するとき"I have such bad luck"というらしいのですが、such をsuch aに変えてもいいですか?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!!