English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

We heard a dog bark furiously.の受動態。
A dog was heard barking furiously by us.
であってますか?
そして、日本語にすると、
上は、犬が物凄く吠えているのをきいた。
下は私達は犬が物凄く吠えているのを聞いた。
であってますか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

その文、受動態に出来ないと思いますよ。

ゆう

あえてするなら、we were barked furiously by a dog.
私たちは犬に猛烈に吠えられました。

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

barkingじゃなくてto barkだと思います。

barkingだと能動態の文は
We heard a dog barking furiously.となって吠えている(途中)を聞いた という意味になってしまいます。

今回の場合、能動態の文はbark、動詞の原形なのでこの時はto不定詞に変えてあげれば正解です。

taka

その通りだと思います。
We(S) heard(V) a dog(O) bark(動詞の原形) furiously. → <受動態> A dog [was heard](受動態) <to bark>(不定詞) furiously (by us)(省略する).

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?