English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

I’m afraid it (go)to be cloudy in the afternoon.
の訳と()の中を自分なりに書いてみました。
確認お願いします。

未来 Lm aflaid H (g0) to be cloudy int he afremen 9 残会ながら午後からは雲りになうよりだ 06 111 1)

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

I'm afraid it [is going to] be cloudy in the afternoon.≒ I'm afraid it [will] be cloudy in the afternoon.
※will go to ~(動詞の原形):~するために行くでしょう・行くつもりです

参考にしてください。

ผู้ใช้ Clearnote

訳すと、どうやら午後から曇りになるでしょう、って言う感じですか?

taka

訳すと、どうやら午後から曇りになるでしょう、って言う感じですか? → そんな感じですね。
※be going to ~(~する予定である)はwill ~(~するでしょう)よりも『確実性』があるので、「どうやら、午後には間違いなく曇りになるでしょうね。」の方が良いかな?

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?