Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
古文の訳文で〜だろうよ とありますが「よ」は必要ですか?
鍋り結び(強意)
名 係助ハ四·体格助_ ハ四·未 打消·用係助補ラ変·未推量·体終助、格助係助
後の世も思ふにかなは ず ぞ あら む かしとぞ、
ど、死んだ後の世も思うようにいかない(極楽往生できない)だろうよと、
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
古文助動詞暗記用まとめ
6072
24
文法基礎まとめ
4736
11
【セ対】センターレベル古文単語
2986
6
助動詞(語呂合わせ)
2799
11
古文助動詞はこれで完璧!
2218
46
これだけは覚えておきたい古典文法 NO.1
1995
2
源氏物語 [1]光源氏の誕生
1714
4
【テ対】 ❮古典まとめ❯ 児のそら寝 動詞の活用
1052
13
間違えやすい!古典単語105
1037
1
【古文・文法】識別の仕方
1007
3
ありがとうございます♪