English
มัธยมต้น

お世話になったALTの先生へのメッセージを作ることになりました。
一応書けたのですが、合っているか、相手に失礼な内容ではないか心配です
この文章は合っていますか??

私たちに英語を教えてくれてありがとうございました。
あなたは優しくてかっこいいです
私はあなたがとても上手にタンバリンを叩いていて、驚きました。
私はあなたに会えて嬉しいです
私たちにとって、あなたと英語を学ぶことはとても楽しかったです。
〇〇中学校のことを忘れないでください。

คำตอบ

″hit a tambourine″ですが、タンバリンって楽器だから″play the tambourine″の方が良いかと思います。
また、最後の文ですが、″that of″とっちゃっても良いかなと思います。
それよりも、″our and your″などを入れた方が良いかなと思います。訳すと、「私たちの、そしてあなたのでもある(この)○○中学校を忘れないでください」みたいな感じです。
一つの案として聞いていただけたら幸いです(^-^)

海音

細かくありがとうございます!!
訂正してみます!

LuG(らぐ)

お力になれてよかったです(^^)

แสดงความคิดเห็น

おそらく大丈夫と思いますが僕の英語力が低いので保証はできません。
一度翻訳サイトで日本語に訳し、その日本語を再び英語に機械翻訳(再翻訳)してうまい表現を見つけたり、学校の英語の先生(altでない)に見てもらう事をお勧めします。

海音

分かりました!
そうしてみます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?