Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

宵のつれづれ をもっとわかりやすい現代語訳にしてくれませんか??
つれづれの意味は(退屈なさま)ですよね??

目りつれプれに、「川 月の手持ちiたなとキに

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

宇治拾遺物語『児のそら寝』の一部分だと思って回答します。

宵は「晩。また、夜に入って間もないころ」
つれづれは「することがなく手持ち無沙汰なこと。」という意味らしいです。

よって、「晩、することがなく手持ち無沙汰な時」と訳すといいと思います。

そのままですね💦💦

間違ってたらすいません🙇

リュウ🌍

ありがとうございました!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉