✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
nearlyは「ひかれる」を修飾しています。
nearlyなどの程度を表すために副詞は原則修飾するものの前に置きます。
スタサプの某先生は次のように教えてあります。
程度、頻度の副詞はnotと同じ位置
念の為に程度の副詞のリストを添付しておきます。
いえいえ(*´ω`*)
この文を英訳すると
My cat was nearly run over by car.となるみたいなんですが、なぜnearlyがwasの後ろにくるのでしょうか。
1番最後だと思ったのですが、、
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
nearlyは「ひかれる」を修飾しています。
nearlyなどの程度を表すために副詞は原則修飾するものの前に置きます。
スタサプの某先生は次のように教えてあります。
程度、頻度の副詞はnotと同じ位置
念の為に程度の副詞のリストを添付しておきます。
いえいえ(*´ω`*)
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど、、!
ありがとうございます☺️