ข้อมูล

Senior HighAll
こんにちは。
ノート見てくれてありがとうございます
お役に立てたら幸いです
少しでも参考になりましたら
いいね・フォローよろしくお願いします。
・‥…━━━・‥…━━━・‥…━━━・‥…
高校英語の内容です。
前置詞の総まとめです
最後のページはこの表紙のノートの目次なので
他にもご覧になりたい単元がありましたらそちらを参考にノートをのぞいてみてください🙇🏻♂️
ผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
英語
「昨年と比べて100万円から110万円への10%の売り上げの増加」というフレーズなのですが、前置詞を入れろという問題を出されました。last yearの前はcompared withでもいいそうですが、カッコはひとつで2つの前置詞の可能性があるそうです。頭が混乱しています。 お助け下さい。 an increase ( ) 10% ( ) 100 ( ) 110 million yen ( ) sales ( ) last year
Senior High
英語
穴埋め問題を教えてください。いれるのは前置詞でしょうか。 1. I fell asleep thirty minutes ( ) the meeting. *但しafterは除く(会議が始まって30分くらいで寝てしまった) 2. Izawa Takushi was born ( ) a musically-inclined family.(伊沢拓司は音楽一家に生まれた) よろしくお願いします。
Senior High
英語
答えがcの理由を教えてください
Senior High
英語
object to 〜ingとbe opposed to 〜ingはどうしてtoが必要なのですか?
Senior High
英語
来週の英語のディスカッションのクラスで「赤沢氏による先週のアメリカ訪問はそれほど成功ではなかった」と言いたいです。そこで、A was not very successful. としたいのですが、A の「赤沢氏の先週のアメリカ訪問」を英語にしたいです。自分であれこれ考えて次のような文を思いつきました。変でしょうか。もし変ならどう変なのでしょうか。あと、あっていたとしたらニュアンスの違いとかはありますか。(3は微妙、5と6は自分でもなんか少し変な気がします) 1. The visit of Mr. Akazawa to America last week was not very successful. 2. Mr. Akazawa's visit to America last week was not very successful. 3. Mr. Akazawa's visit of last week to America was not very successful. 4. Last week's visit of Mr. Akazawa to America was not very successful. 5. Last week's visit to America of Mr. Akazawa was not very successful. 6. Last week's visit to America by Mr. Akazawa was not very successful.
Senior High
英語
誤文訂正の問題でウをwhichになおすのが正解らしいのですがなぜそうなるのか教えてください
Senior High
英語
受動態の問題です。合っているか確認お願いします。書いていないところは教えてください
Senior High
英語
in there / out there / in here / out here / over there / over there / up there / up here / down there / down here の使い方がいまいちわかりません。先生がこういった場所を表す表現は共通テストのリスニングでもよく出てくるよ、とおっしゃっていたので、会話とかで文を作るときにしっかり使いこなせるか不安です。ついつい聞き過ごしてしまっています。どう考えたらよいのでしょうか。
Senior High
英語
英語の授業でよくアメリカ人の先生が授業の終わりに(聴き間違いがなければ) We are running out of time. とか Time is running. とか Time is running out. とか言います。run out は目的語がないので自動詞で「なくなる」という意味、そしてなくなりつつあるわけだから進行形になるところまではわかります。でも、We are running out of time. の場合、なくなるのは「時間」であって we ではないのに 主語が we 、そして time の前に of があるのはなぜですか。また、we が主語のときと time が主語のときのニュアンスの違いは何ですか。それと、Time is running. と Time is running out. の違いってなんでしょうか。out がつくことによって意味が少し変わるのでしょうか。out の意味を知りたいです。なんとなくですが、Time is running out. のほうが Time is running. より終わりギリギリのときに言っているような気がします。意味はわかるので、覚えてしまえばそれまでですが、先生が毎回のように言うので、そのたびに気になってしまいます。どなたか教えていただけますか。ややこしい質問でごめんなさい。
Senior High
英語
「左側の」を英語にすると「on the left 」なのが納得いきません。前置詞がonになるというのを覚えやすい例や、意味のようなものはないでしょうか?教えてください🙇♀️
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น