学年

質問の種類

英語 高校生

「,well behind 」の部分の構造、意味を教えてください。

[Review] Back in the late sixties, thinkers on both sides of the Atlantic were troubled by problems which may seem strange to us today: they were worried that the leisure age which they believed was fast approaching would leave people with too much time on their hands. They were worried that the work ethic was losing its grip on a new rebellious generation and they pondered how they would motivate people to work. They needn't have worried. The much-predicted "leisure age" promised by technology has not materialized. In fact, quite the reverse: people are working harder than ever. There is less leisure time and, most surprising of all, the very workers with the greatest bargaining power are choosing to work the hardest. The problem is the burnout of white- collar Britain. For over a century, the average number of hours spent working over a lifetime slowly declined in Britain. The historian James Arrowsmith has calculated that in 1856 our ancestors put in 124,000 hours over a 40-year working life and, by 1981, it was 69,000. There it remained for a decade, but in the early nineties it began to increase again. On average full-time British workers now put in 80,224 hours over their working life, and that figure rises to 92,000 for those on a 50-hour week, which is common among the self- employed, the skilled, and professional and managerial workers. Many are working the kind of hours that would have been familiar to factory workers in the middle of the 19th century. The only difference is that now it's the bosses who are more likely to be putting in the hours than those on the shop floor. Britain has followed a US model of all work, no play, in contrast to continental Europe. Full-time workers in Britain now work the longest hours in Europe an average of 43.6 hours per week compared with an EU average of 40.3. Even more marked is the difference in holidays between Britain and continental Europe; the UK has, on average, 28 days a year, well behind France with 47, Italy with 44 and Germany with 41. Add the difference in weekly hours and holidays and it amounts to the British working almost eight weeks a year more than their European counterparts. -

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英語です。 並び替えが分からないため解説お願いします🙇‍♀️

問い2 次の(A), (B)のそれぞれの英文の( )内の語を並べ換えて意味の通じる正し い文にするには、( )内にもう1話ずつ補わなければならない。 その補う べき語を下の中から選びなさい。 但し同じものを反復して選んではならない。 (A)(1) That was among the few books (kept, he, side, his). (2) It seems easier here to (heat, up, the, put) than in Kyoto. (3) Her good command of foreign languages (set, far, might, her) most of the students. (4) He left the window and (back, down, his, lay) on the bed again. (5) I had learned early in my career that (act, can, one, one's) will. (6) He turned his face (of, pursuit, if, in) the sun journeying westward. 1. above 2. against 3. as 4. by 5. on 6.with (B) (7)Many years of experience abroad (possible, me, to, it, made) start a new enterprise at home. (8) They were all astonished at the rapidity (he, speak, learned, to, which) BRA English. (9) A book which is worth reading at all (read, likely, be, to, is) than once. (10) Nuclear weapons leave us with (live, no, to, together, choice) or die together. (11) Much of (is, men, beneficial, what, all) has been done by those who neither intended nor knew the good they did. (12) Modern art is not so much concerned with portraying an object exactly as (the, to, appears, eye, it) with capturing its soul. 1. as 2. but 3. for 4. more 5. of 6. that 7. to 8. with

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

if を使った文章の時、could would might ってどうやって使い分けますか?

1 56 条件の基本 現実か仮定か 英文を書くときには、現実か仮定かの識別が重要だ。 日本語ではこの識別があいま いなので、英作文では間違えやすいポイントと言える。 動詞の形に注意しよう。 USA もし~なら: この先に起こり得るかもしれない(と話者が考える)場合 If S' +現在形, S will V. もし明日雨が降れば、その試合は延期となります。 If it rains tomorrow, the game will be postponed. 誤り If it x will rain tomorrow, the game will be postponed. 「もし~なら」 といっても必ず仮定法を使うわけではない。 文脈から可能性の有無を判断して訳 す必要がある。「女性なら今日のメニューは全品半額です」と店頭にあれば仮定法ではないが、 「もし僕が女性ならば今日のメニューは全品半額なのに」 は仮定法が妥当。 「家に帰ったら」 のように確実に起こる場合にはifではなくて whenを用いる。 When I get home, Ⅰ usually go straight to my room./ 「帰宅したら、たいてい自分の部屋に直行する」 例 2 もし~なら (この先に) 起こり得ない(と話者が考える)場合 If S' + 過去形, S would could/might V. うちの犬が話したら、 私たちは会話を楽しむだろう。 If our dog spoke, we would enjoy talking with him. 誤り If our dog x speaks, we × will enjoy talking with him. )) 74 節のない仮定法の文もある。 例 It would be dangerous to swim here. 「ここで泳ぐのは危険だろう」 75 )) 76 仮定法では主節に would / could / mightを主に使うが、意味に応じた選択が必要。 たとえば might は「~かもしれない」 という意味なので, 「水がなければ人類は生きられない」 という場合 に使うと 「生きられないかもしれない」となり, 「生きられる」 可能性も示唆されてしまう。 とする。 → 「もし~できるなら」 の場合は, If S' could V', 例 If I could speak French, I would interpret for you. 「フランス語が話せるのだったら通訳をしてあげるのだが」 )) 77 )) 78. その他の表現 「仮に〜すれば」 If S' were to (V'), S would / could / might V 仮想世界を提示して「も し仮に」 という場合に使用する。 例 If you were to win first prize in the lottery, what would you do with the money 「もし宝くじで一等が当たったら,そのお金で何をしますか」 )) 79 「昔~していたら・・・だったのに」 <If S' + had+Vp.p., S would / could / might have Vp.p.〉: 条件部分も主節も「昔」のことを表す。 [例 had known that you would come, would have stayed home/ 「もし君が来ることがわかっていたら、家にいたのに」 ●「昔~していたら,今ごろ・・・なのに」 <if S' + had + V' p.p. S would / could/might V.〉: 条件部分が「昔」のことで,主節が「今」のことを表す。 例 If I had been born in the U.S., what would my life be like now? 「もしアメリカに生まれていたら、今ごろどんな暮らしをしているのだろうか」 80 ) 81 次 正 (1) L I (2) (3) (4) (5

解決済み 回答数: 2