英語
高校生

この水色の部分~an hourまでの和訳を確かめていただきたいです。

それらは今エンジンが着いているにも関わらず、約時速6キロメートルの歩くスピードよりも少し早いくらいゆっくりしています。

6 ーー ーーブンブーンーレー リブリスしつんた レー のルン の5いあリサ - and easy to Steerノ[Even though they have engines Dr they cruise just a little faster/もthan walking speed こう approximately six kilometers an hour。 So no license 1S 0 ユエ ュ 」ゃ の

回答

even thoughはここでは、いくら〜とはいえ、です。

𝕒

じゃあ、「いくら、エンジンが付いているとはいえ、約時速6キロメートルの歩くスピードよりも少し早いくらいゆっくりしています」でいいですか!

ゲスト

cruiseのんびり[ゆっくり]進むですので、
いくらエンジンが付いているとはいえ、時速約6kmという歩く速さよりもjust a little fasterほんの少し速くゆっくり進みます
でどうでしょうか。

ゲスト

【訂正します】水色の箇所の後ろを見ていくに連れ、
even thoughは〜にもかかわらずで、良い気がしてきました。
一生懸命考えている学習者様を振り回してしまい、お詫び申し上げます。

𝕒

わざわざありがとうございます!!
とても助かりました☺️❕

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?