✨ ベストアンサー ✨
to不定詞の副詞的用法の中に結果を表すというものがあります。
振り返った結果、美しい少女の姿を見た、という感じです。
そっちの方が自然だと思ったので。
早稲田文系(指定校)さん
なるほどです!!to不定詞の副詞的用法の中に結果を表すものがあることをすっかり忘れてました…。
ご丁寧な回答ありがとうございました!!
丁寧かつ迅速にお答えして下さったのでBAに選ばせていただきます!
【至急】中学 過去完了
1枚目が問題全文です
2枚目の赤傍線が質問内容です
3枚目は模範解答の全訳です(赤傍線部分は2枚目の赤傍線の訳)
このとき、“to see a beautiful girl”の訳はなぜ模範解答のようになるのでしょうか?
文法事項などをふまえて教えて頂きたいです!
✨ ベストアンサー ✨
to不定詞の副詞的用法の中に結果を表すというものがあります。
振り返った結果、美しい少女の姿を見た、という感じです。
そっちの方が自然だと思ったので。
早稲田文系(指定校)さん
なるほどです!!to不定詞の副詞的用法の中に結果を表すものがあることをすっかり忘れてました…。
ご丁寧な回答ありがとうございました!!
丁寧かつ迅速にお答えして下さったのでBAに選ばせていただきます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
見た、というよりは見えた、目に入った(模範解答の訳)の方が正しいですね。すみません。