基本的に、「〜の」という意味があります。
なので、A of B なら BのA となります。
例えば、a kind of flower なら「花の種類」と訳せます。(ofの後ろから訳す)
分かりにくかったらすみません💦
基本的に、「〜の」という意味があります。
なので、A of B なら BのA となります。
例えば、a kind of flower なら「花の種類」と訳せます。(ofの後ろから訳す)
分かりにくかったらすみません💦
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉