英語
高校生
解決済み
He had hardly reached the station when it began to snow.
を訳すと、彼が駅に着いたとたんに雪が降り出した。になるんですけど、なんでこうなるんですか?
ここでのhardlyはどういう意味ですか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14172
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14028
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7579
62
分かりました!!ありがとうございます😭💖