✨ ベストアンサー ✨
二番目の終日である、とかですかね。直訳に拘る必要があるか分かりませんが。
theはdayに付いてるので、そこを分ける発想には違和感があります。of以下の情報によって限定を受ける事でtheが付くわけですから、先ずsecond full dayとof以下がくっ付いき、その全体に対してtheが付いています。しかし読解上は、theからdayまでをひとかたまりにした方が考えやすいかもしれません。
仰る通りです
ありがとうございます。
構造がわからなくてかなり悩んでたので助かりました🙏
お陰さまで理解する事ができました。 有益な情報下さり感謝致します。
すいません、ちょっと語弊がありました…theは上記の理由で、very tallのveryとは少し違うので、secondと一緒に一塊にしない方が良いという趣旨です。
了解ですありがとうございました😊
お忙しいところご回答ありがとうございます。🙇♂️
そのプレゼンテーションは終日で2日目にあります→何の?→会議の
↓
その会議のプレゼンは終日で2日目にあります。
言う感じでしょうか?