英語
中学生

答えは I had my hat blown off by the wind.
となっているのですが
→blow away にしてもいいでしょうか?

塾の先生に聞いたところ、blow off はかぶっている時に使うと言われました。ですが、この文でかぶっている時かもっている時かわからなくて… どうすればいいでしょうか

人 角は学校へ来る途中で風に帽子を吹き隊ほされたに。
5文型 知覚動詞 使役動詞

回答

個人的な意見なので参考程度に…

I had my hat blown off by the wind
だと確かにかぶっている帽子が飛んでいった
ってなるんですけど

I had my hat blown away by the wind
だと、例えば持っていた帽子が風で飛ばされたってなるので
どちらでも正解だと思います。これは問題が悪いです笑笑 ただ文章を読んだときに「被ってるんだなぁ」って解釈するのが一般的って思われているんじゃないでしょうか…

ただ、blow away じゃなくてblown away ですね^^

cloud🌧

打ち間違えてました… すみません🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?