✨ ベストアンサー ✨
the driveには名詞で「前進」という意味があります。またflew upは「飛び上がった」という意味で訳せばいいと思います。
ここからは推測なんですが……
直訳→前進を飛びあがった
→(飛び上がるようなほど)大きく前進した
だと思います。
有難うございます!!☺️
いえいえ✨
✨ ベストアンサー ✨
the driveには名詞で「前進」という意味があります。またflew upは「飛び上がった」という意味で訳せばいいと思います。
ここからは推測なんですが……
直訳→前進を飛びあがった
→(飛び上がるようなほど)大きく前進した
だと思います。
有難うございます!!☺️
いえいえ✨
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
推測ですみません😣💦⤵️