見えにくくて申し訳ないです😓
connectは「何か(名詞)と何か(名詞)を繋ぐ」という意味ですよね😊
(ここからはかなり細かい話ですが、)
この場合の「繋ぐ」というのは、双方向の繋がりになります。
こんなイメージです↓
『研究者の争い⇔医療技術の向上』
一方、leadは「〜に導く」という意味で、
それが派生して「〜を引き起こす」という意味でも使います。
イメージとしてはこんな感じです。
『研究者の争い⇒医療技術の向上』
リリさんの文では、双方的な繋がりよりも因果関係に近いと思いましたので、あえてleadを使いました😃
補足ですが、connectで書く場合は
It can be connected to improvement in medical technology.
になります😊
なるほど!とても分かりやすいですありがとうございます🙇
ありがとござます😁
お役に立ててよかったです😃
ありがとうございます🙏
connectは繋ぐという意味があると認識していたのですがlead toとの違い等含めて使い分けとかありますか?