迷うなら1か4
2は条件節なのにwillがあり除外
4はドジャースが勝てなかった時にしかショックを受けない人になる
この「しか」によって、I(私)はドジャースがほかに変なことをしてもショックを受けない変な人と解釈される
1は、もしドジャースが勝てなかったらショックだなぁ
迷ったらif notを選べ の外部リンク
http://english-lab-japan.com/archives/2275
条件節とか文法用語は置いといて
もし~ならと訳す時のif中の動詞は変化する
原理がわかっていればそれでいいと思います
要するに主節の条件を満たす場合が複数あるとunlessに置き換え不可です
unlessは …でない"限り" と限定してしまうことで複数条件を考慮しなくなり、unless=if notとはならなくなる
ショックをうけるのは「ドジャースが勝たない」時だけじゃないから
ドジャースが棄権したり、ドジャースの誰かが捕まったりしても驚かないけど、試合に負けた時だけ驚く、要は負けた時だけ感情変化が起きる奇妙な人になっちゃう
文法的にはわかったんですが、
なんで1、4が違うんですか??
2.のifは条件節なんですか??