✨ ベストアンサー ✨
こんにちは!私は普段英語を話すことが多いのでそれをもとに回答させていただきます。
Actually は 結構使います。(相手の外国の方も)
実は〜なんだ の「実は」示すときに使いますよ〜!
例文としては
Did you sleep well?
Actually I couldn't sleep well last night
昨日はよく眠れた?
実は昨晩はあんまりよく眠れなかったんだ
というような感じです!
参考になれば幸いです☁️
✨ ベストアンサー ✨
こんにちは!私は普段英語を話すことが多いのでそれをもとに回答させていただきます。
Actually は 結構使います。(相手の外国の方も)
実は〜なんだ の「実は」示すときに使いますよ〜!
例文としては
Did you sleep well?
Actually I couldn't sleep well last night
昨日はよく眠れた?
実は昨晩はあんまりよく眠れなかったんだ
というような感じです!
参考になれば幸いです☁️
英語は高校卒業レベルくらいまであって、海外の高校の授業になら参加できる程度の英語能力を持った人でーすw
Actuallyは、reallyに似た意味を持ってるよん
でも、Really?みたいに、Actually?とはならないよw
Actually は、相手が予想してないだろうなぁ〜的な意味合いが含まれてて、意外性があったりするよ
あとは〜
Can I get a cheese hamburger?
Um actually I wanna get black coffee.
みたいに、そんなにえ!?みたいな要素がなくてもactuallyは使われるよん
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉