✨ ベストアンサー ✨
of は一番最初に、A of B で B の A...と覚えさせられます。
なので学校の勉強では、そちらの意味を使ってください。
ただ、本来の意味は枠をハッキリさせるという意味です。
A of B もそうです。例えば、アマゾンの自然という文を英語にすると、nature of the Amazonとなりますね。
自然という名詞。さらにその中で、アマゾンという枠組みをハッキリさせています。
その他の熟語なども、そのように考えると、理解がしやすいです。
✨ ベストアンサー ✨
of は一番最初に、A of B で B の A...と覚えさせられます。
なので学校の勉強では、そちらの意味を使ってください。
ただ、本来の意味は枠をハッキリさせるという意味です。
A of B もそうです。例えば、アマゾンの自然という文を英語にすると、nature of the Amazonとなりますね。
自然という名詞。さらにその中で、アマゾンという枠組みをハッキリさせています。
その他の熟語なども、そのように考えると、理解がしやすいです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりやすい✨
丁寧にありがとうございます!