めちゃくちゃありますね、、
google翻訳を使ったのかな、、
順に説明していきます。
Kitano Tenmangu Shrine has① a god of study.
Its name is② Michizane Sugawara.
He was a very smart ③so he is enshrined in Kitano Tenmangu Shrine.
A strip of paper is displayed recently. ④
I bought⑤ an ⑥charm.
It was expensive,but I think ⑦studying works well.
After that,⑧I stroked a lot of cow heads.
①has a god of study.
神様を祀っているのでhasはおかしいです。
Enshrinedをつかいます。この場合現在進行形にしてenshrining にします。
ingを使った場合isをつけなければいけないのでisをつけます。
また、神なのでaではありません。THEをつかいます。
Kitano Tenmangu Shrine is enshrining the god of study.(勉強の神様を祀っています)
②Its name is
その名前は〜という表現は不自然です。
It's called~を使います。(~と呼びます)
③He was a very smart〜
彼はとても賢いので、は日本語では通じますが英語では通じません。
何が賢いのかを説明する必要があります。なので名詞を後につけましょう。
He was a very smart (man/person/teacher)
彼はとても賢い(男/人/先生)でした
he is enshrined in〜
彼は祀られた(受動態)になります
受動態を使うとき
④ A strip of paper is displayed recently.
最近一枚の紙きれが表示されました(?)
になってしまいます。
A stip of paperはちぎられた一つの紙という意味です
張り紙のことを言いたかったのでしょうか?
また紙なのでdisplayはあまり使いません。
displayは展示や表示といういみです。
携帯の画面に写真が表示された。などにつかいます。
A picture is displayed on the smart phone screen.
もし最近張り紙が出されましたといいたいのなら
Recently, in Kitano Tenmangu Shrine a poster that shows ~ is put
最近〜についてのポスターが張り出されましたと言えます。
でもお知らせとしてなのでこの後ポスターについて語る必要があります汗
ポスターを見ましたという軽い表現にしたいなら
I saw a poster about~といいましょう
~についてのポスターをみました
⑤⑥I bought an charm.
charmという単語の最初の文字がVowel母音(a,e,i,o,u)ではないのでanはつかいません
またいきなり言われているのでさっきまでの話題どうなった?!と思われてしまいます。
After that(その後)など
お土産としてかったなら
I bought a charm as a souvenir. 僕はお土産にお守りを買いました。
その後に一文何か付け加えると自然に聞こえます。
This charm gives me good study luck for me.
このお守りは僕に勉強運をくれるおまもりです。
I think studying works well.
僕は勉強がうまくいくと思います。
日本語ではあっていますが、英語ではwillをつける必要があります
I think studing will works well.が正しいです。
After that, I stroked a lot of cow heads.
その後、僕はたくさんの牛頭を撫でました。
このままいうとただのやばい人に聞こえてしまうので理由を書きましょう。
In this Shrine, there is a tradition that to stroking cow's heads makes our brain smarter.
この神社には、牛の頭を撫でることで頭がよくなるといういい伝えがあります。
So I stroked a lot of cow's head.
なので僕はたくさんの牛の頭を撫でました。
また、cowのあとに’sをつけないと牛頭になってしまいます。
cow's headで牛の頭なので注意してください
以上です!はるさんの勉強がうまくいきますように〜♪