✨ ベストアンサー ✨
この問題は、
This is your school.
これはあなたの学校です
☞これを疑問文に直したいということ
なので日本語訳で疑問文にすると、
「これはあなたの学校ですか?」
となります
What is this your school ?
☞これは、直訳すると
「あなたの学校は何ですか?」
となります
これは日本語的にも少しおかしい
ですよね
☆「疑問文にしなさい」という問題は
だいたい、文頭にbe動詞を持ってき
たり、この後習うdoやdidを持ってく
ることが多いです
☆「下線部がわからないときの疑問文を
答えなさい」のような問題ではWhat
を付けて答えることが多いです
長くなってしまいましたが、まとめると、ポイントは
①問題の英文を日本語訳する
②その日本語の文で疑問文を作ってみる
③その日本語の疑問文を英訳してみる
という方法がなれるまでは1番いいかもしれません!
ありがとうございます!テストでポイント意識して頑張ります!