英語
中学生
解決済み

Can you open the window?
を日本語にすると
窓を開けてくれませんか?になります。
ですが私は
あなたは窓を開けることができますか?にしました。
答えとして、私の回答はあっているでしょうか?
そして、やはりそのまま翻訳してはいけないのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

間違いです。そのまま翻訳しても窓を開けてくれませんか?となります。辞書でcanの欄をしっかり確認してみてください。geniusにはちゃんと【依頼】という用法があります。みんなが知っている簡単な単語ほど隠された難しい意味があるので注意が必要ですね😊

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?