質問
高校生
英単語を勉強する際、ターゲットを使っているのですが、英語を赤シートで隠し、日本語から英語を考える覚え方をする時に、同じ意味のものがあり、単語はあっているのですが、本の中で単語の場所は間違っていることがあり困っています。
この場合、同じ意味の時は同じ意味の単語を全てひとつの単語の部分に書くべきですか??
わかりにくいと思うので、、
例えば
赤シートで英単語を隠し、日本語が「主張する」だとしてstertmentと、argueがあるとします。
どちらか迷って、、
どうしようかな〜となり、、
困ります…どうすれば!!
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
センター直前【漢文】重要語句
2309
3
【漢文】鴻門之会をイラストで
1879
12
漢文の基本
1670
5
【セ対】漢文♢目指せ!満点!①
1037
1
◇漢文/鴻門之会【イラスト】
936
8
漢文 鴻門之会 授業ノート
852
1
漢文の構造
707
0
模試に出やすい!?漢文読み方チェック!
694
1