✨ ベストアンサー ✨
訳します。
女・あなたはサッカーをしますか?
男・はい。します。
アレン先生はサッカーをしますか?
女・いいえ、しません。しかし、バスケットボールは します。
訳してみたのでこれに沿って答えればなんとかなると思います!
いえいえ、頑張ってください!
ありがとうございます!!またお世話になるかもしれませんその時はお願いします!
この英語の奴よく分からないのですが、分かりますか?
✨ ベストアンサー ✨
訳します。
女・あなたはサッカーをしますか?
男・はい。します。
アレン先生はサッカーをしますか?
女・いいえ、しません。しかし、バスケットボールは します。
訳してみたのでこれに沿って答えればなんとかなると思います!
いえいえ、頑張ってください!
ありがとうございます!!またお世話になるかもしれませんその時はお願いします!
本文に忠実に訳してみました。
【本文訳】
Ms.Allen : “Do you play soccer?”
アレン先生「あなたはサッカーをしますか?」
Hiro : “ Yes I do. Do you play soccer Ms.Allen?”
ヒロ「はい、します。あなたはサッカーをしますか?アレン先生。」
Ms.Allen “No I don’t. But I play basketball.”
アレン先生「いいえ、しません。しかし、バスケットボールはします。」
【解説】
ポイントは「疑問文」です。
▸ I speak English.(私は英語を話します)
という文章はもう習ったのではないでしょうか。
これに対して、相手に対して「あなたはサッカーをしますか?」と聞きたいときは
▸ Do you speak English?
のような形で表します。このような形の文章を疑問文と言います。
また、アレン先生の台詞の中にある but という単語は「しかし、でも、〜だが」などの意味を表します。
▸ I don’t like tuna, but I love salmon.(私はマグロは好きではないですが、サーモンは大好きです。)
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!