英語
高校生

画像の上2文は主節も過去完了、従属節も過去完了ですが
画像2枚目のような時の流れのイメージで合ってますか?
自分で考えててもおかしいのですが、こういうイメージしか持てず…
これなら、現在完了形を用いて今から何年前に亡くなった。という方がいいとは思うのですが、例文としてこういう中途半端な継続(?)を用いたのでしょうか?ご意見をいただけますと、嬉しいです。

どのくらい経ってv かを表す 過去のある時点で, 何かが起こってからどのくらい時が経過したのかを寺3 過去完了形を使って次のように表す。 s It had been 7がve ye87S S/nC6 ImY father had died. s 万ve yeg/S had passed SnC6 「TY father had died. s It was 7ve years since my father had died. (私の父が亡くなって5年が過ぎていた) since のあとの文では過去形を使ってもよい。 s 万ve years had passed SinC6 my father died.
Nakahayashi B5・A叶7mmx30行

回答

画像2枚目のイメージで合っています。
同じパターンの例文を辞書で見つけましたので引用します。
(ウィズダム英和辞典第3版 sinceの項にありました。)

Ann didn't recognize me at first. It had been five years since we had met at a party.
アンは最初私が誰だかわからなかった。パーティーで出会ってから5年が経っていた。

過去完了の大過去の用法より昔のことを表わす述語動詞の形というのはありませんので、主節従属節ともに過去完了ということも起こりうるのだと思います。時間経過の構文ということと、接続詞が起点のsinceなので、できごとの順序はそういうところから把握もできるでしょうし、前の文が過去形になっているというのが一番理解に役立っているといえるでしょう。
基準となるところが過去形で示されないと、過去完了(大過去)というのは把握しにくいと思うので、2文になってもいいから例文はわかりやすくしてもらいたいところですね。

蛇足ですが、調べて見つけた例文、物語(小説、映画等)で登場人物が過去を回想して語るセリフのように思えてきます。

この回答にコメントする

例えば
7年前 父の死
2年前 父の死から5年後
今 父の死から7年後
とします。
今、2年前のことを思い出してます。
ああ、あの時父の死から5年経ってたな。ちょっと悲しみが薄れてきてたな、と「今」思い返しています。
なので、2年前が過去形で、更にその5年前の父の死が過去完了形です。

父が死んで5年後を「今」とすると、
It has been five years since my father was dead.
となりますね。
この時点で現在形since過去形で時間がずれています。
さらに時が進んで父が死んで5年後が「過去」になると
どちらも過去形にしたいのですが、既にmy father was deadが過去形なので
It had been five years since my father was dead.だと、過去形since過去形で時間のずれが表現できません。
なので
過去形since過去完了形で時間のずれを表現します。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?