回答

簡単に言うと"接続詞"というよりもセリフの「」と考えた方がわかりやすいです
thatが置いたあとの文に「」がついていると考えましょう!
I think that Judy is tired.
私は思う「ジュディは疲れている」と。
→私はジュディは疲れていると思います。
という日本語訳ができるようになります!

この回答にコメントする

Ithink that~で、私は〇〇と考えています。という文になります。
thatは[あれ]と意味するのではなく、Ithinkと後ろの文(詳しい説明)を区切り、分かりやすくする役割があります。

この回答にコメントする

離れているもの、人をさす時に使います
その,あの

例:
You see that tree. [指さしながら] あの木が見えるでしょう.
that man over there 向こうのあの人

ゲスト

ゴメンなさい!

写真が見れなくて、てっきりthatそのものの意味を書いてしまいました(இдஇ`。)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?