英語
高校生

its slogan was to have a ''healthy disregard for the impossible'' .

で、
(訳)
その標語は''良い意味で無視''するというものでした。

というものなんですが、
was to haveはどこの現代語訳をあらわしていますか??

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?