✨ ベストアンサー ✨
正確に言えば know は "知っている"という意味
understand は"理解する"という意味
なので、それぞれの否定語は
know ☞ "知らない"
understand ☞ "理解できない"
となりますが、どちらも"わからない"という意味とだいたい同じ、類義語ですよね。
だから日本語の訳がどちらも"わからない"となっているんだと思います。
ニュアンスが分かっていれば大丈夫だと思いますよ。
教えてください!
(1)では「分かりません」がknowなのに、
(4)ではunderstandなのですか?
これは両方knowでいいのですか?
✨ ベストアンサー ✨
正確に言えば know は "知っている"という意味
understand は"理解する"という意味
なので、それぞれの否定語は
know ☞ "知らない"
understand ☞ "理解できない"
となりますが、どちらも"わからない"という意味とだいたい同じ、類義語ですよね。
だから日本語の訳がどちらも"わからない"となっているんだと思います。
ニュアンスが分かっていれば大丈夫だと思いますよ。
いいと思いますよ。
know は知っている
understand は理解している
って感じなのでそんなに違いはないと思います。どっちも一般動詞なので。
(例えるならfunとinterestingの違いみたいな。分かりにくかったら無視してください)
ありがとうございます!テスト、ギリギリ間に合いましたw
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!またよろしくお願いします🤲