英語
中学生
解決済み

この文の訳をしたのですが、間違いや直した方がいいところなどありますか?

そのチケットをどうぞ。
ありがとう。その俳優は嬉しそうに見えた。
はい。その映画はインドの有名な監督が監督した。
その映画はインドで有名だそうだ。
はい。より多くの映画はハリウッドよりもインドで作られている。
驚くべきことだ。

@ラージと久美がイン映画にマンーー sz Here's fhe icke1. 1 7 Thonks. The ocTO「S loo 9 Yes. The film W9S direcfed by famous Indian direc1O「・ | 1 hear Indi js fgmous fo is filmS. 27 り ぇ2 と らフ は わ Yes. More ms are made in India +han リタ と26あっGOてい・ n Hollywood. yz Tnof'S_surprising. ^ 3ので

回答

✨ ベストアンサー ✨

全体が会話文なので「だ、である」で訳すと不自然な会話になってしまいます。

これがチケットだよ。
その俳優カッコイイよね。
うん。この映画はインドの有名なディレクターが作ったんだ。
インドって映画で有名なんだってね。
そうなんだ。ハリウッドよりも多くの映画が作られているんだよ。
そうなんだ。

でどうでしょうか。

宮下 賢二郎

訂正です!
その俳優ってところを、(その)俳優たちに変えます。

なーの

ありがとうございます!m(*_ _)m

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?