英語
高校生
解決済み

But以下の文構造のとり方教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

トライしてみます…。

まず、
But~aside;を前半として、その中で、But~loveとmen~asideに分けます。
そして、「the brief intervals ~の間でさえ」「men do other things ~だ」と解釈します。

「そのother things」の具体例が、後半の「they are absorbed in sport」と「they can interest themselves in art」になります。

これらを合わせて、訳してみると…

訳例:「しかし、彼らが恋をしている短い間隔の間でさえ、男性は、自分たちの心をわきにそらせる他のことをします。例えば、スポーツに夢中になったり、芸術に興味を持ったりします。」

となると思います。

文字だけの説明なので、線や囲みなどをつけて確認してくださいね。

参考になれば嬉しいです。

PoPo🐰

分かりやすかったです!ありがとうございました!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?