I'd like toはI would like toの略で、would like toには「したいと思う」という意味があります
would like toは、 want to
をより丁寧に言ったものです!
そうです!!
I'd like toはI would like toの略で、would like toには「したいと思う」という意味があります
would like toは、 want to
をより丁寧に言ったものです!
そうです!!
like to~は、~することが好き、という意味を表しています。
want to~は、~したい、という意味を表します。
この場合、どちらもlikeとwant。どちらも動詞を使っています。ですので、~すること、は動名詞の「to~(~すること)」を使います。
コメントありがとうございます🙇🏼♀️
教科書にI'd like to take care of children.とゆう文があり、
これは、私は子供の世話をしたいという意味ですが、
これがI want to take care of children.じゃないは、
なにか理由があるんですかね?
たびたびすみません。
「Ilike to」は「I want to」の丁寧語だと教えられましたよ!
そうなんですね!
ありがとうございます🙇🏼♀️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
コメントありがとうございます🙇🏼♀️
like to ~だけでは、
~したいって意味にはならないんですね!😮
would you like to ~で、
want to ~よりも丁寧な~したいって意味ですよね?