not+anyでnoになりますよね
最初はただの否定文として読みますが、途中でanyが出てくることで、no 比較級 thanと読み替え
=を意識すればいいとは思います。
〜でない
→〜でない=〜でない
という思考過程になれば
そんなに難しくないと思います
(返り読みも不要です)
英語
高校生
It did not occur to them to ask themselves whether missionary work is or is not a good activity,any more than it occurred to the Buddha to ask himself whether karma and rebirth are or are not facts of life.
「カルマと生まれ変わりが現実であるかどうかを自問するという気がブッダにも起こらなかったように、彼らにも宣伝活動がいい活動かどうかを自問するという気が起きないのだ。」訳がこうなることと「not ~ any more than」を使ってることは訳を読んで分かりました。
しかし、これが「no more than」だったり、より短い文ならいざ知らずこの長い文を「not any more than」で表現された場合、本番で読める気がしません。
自分で考えた限りではわざわざ「didn’t 」を使わずに「did not」と使っているところが一つの見分け方かなとな思いましたが、他に何か気づけるようなポイントはないでしょうか。
また、これはネイティブじゃなければ相当英語が精錬されてない限り返り読みしてしまいますよね?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14097
161
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9581
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6583
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6526
29
総合英語be まとめ(2)
6208
20
総合英語be まとめ(3)
6109
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5205
14
動詞の語法まとめてみた!【後編】
1664
2
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1593
18