✨ ベストアンサー ✨
As there was no vacant seats on the bus, という副詞節を分詞構文にすると、
There being no vacant seats on the bus, という独立分詞構文になっています
There でなく It だと元の副詞節は、
As it was no vacant seats on the bus,
となり、意味を成さない英文です
It はバツです
( ) being no vacant seats on the bus,she had to stand.
このカッコに入るのはThereなのですが、なぜItではダメなのでしょうか🙇🏻♀️
お願いいたします!
✨ ベストアンサー ✨
As there was no vacant seats on the bus, という副詞節を分詞構文にすると、
There being no vacant seats on the bus, という独立分詞構文になっています
There でなく It だと元の副詞節は、
As it was no vacant seats on the bus,
となり、意味を成さない英文です
It はバツです
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
理解できました✨️
ありがとうございます🙇🏻♀️