英語
高校生
解決済み

以前画像3枚目の様に修飾限定予告のthatというものを習ったので今回もその形なのかと思い、それらのと入れずに訳してしまったのですがこのthoseの識別は文脈判断ということでしょうか?
教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。

実理 K The starting point for today's *meritocracy, of course, is the idea that intelligence exists and can be measured, like weight or strength or fluency in French. The most obvious difference between intelligence and these other traits is that all the others are presumably changeable. If someone weighs too much, he can go on a その人 →Heyで受けるのが一般的 5 diet; if he's weak, he can lift weights; if he wants to learn French, he can take a course. But in principle he can't change his intelligence. There is another important difference 原則として MV between intelligence and other traits. Height and weight and speed and strength and サフィス体例 関係性が強い文がくる even conversational fluency are real things; there's no doubt about what's being 間違いなん measured. Intelligence is a much murkier concept. Some people are generally (2) m2 Vogue 10 smarter than others, and some are obviously talented in specific ways; they're chess 天才 S masters, math *prodigies. But can the factors that make one person seem quicker than another be measured precisely, like height and weight? Can we confidently say that one person is 10 percent smarter than another, in the same way we can say he's 10 へんて、いつだっ S percent faster in the hundred-yard dash? And can we be confident that two thirds of 櫂へん 言いかえ 15 all people have IQs within one standard deviation of the norm that is, between 90 ように and 110 - - as we can be sure that two thirds of all people have heights within one standard deviation of the norm for height? Yes, they can, and yes, we can. besure least, are the answers that the IQ part of the meritocracy rests on. Those, at (3)-
②2 (3) 17-18 that の識別 少なくとも答えは実力主義における知能指数の 根拠となっている。 Those, at least, are the answers that the IQ part of the meritocracy rests on. > sabi erit() al(V) (9210010) [spotem a vebot 101] inlog onthate saI(2) [1] 和訳: 少なくともそれらが、 実力主義における知能指数の位置づけの根拠となっている答えである。 <([bas nt] yonsult to ritenende
whatever they found, ~するものもある ③ Then they learned that some of the wild species they encountered could be cultivated and farmed, and, among those species, they selected those particular plants and animals which had features that they valued. 特定の 〈構造分析図> ―下線部(2) 【対応構文】 13. より良いものを選出する。 <接触節 some of the wild speares (they encounted.) could be 「それらめ」(3 that みす 値する 確認すること!!「価値があると 限定修飾予告の ① SOできる "Cultivated <P-P) 先行詞明示のthat ・つまり!!中身は後から言うからちょってま. cam メできた and 時制の一致 farmed. <P.P> ※日本語は時制の一致はなし!! to grow a particular cron: "Stay"

回答

✨ ベストアンサー ✨

they selected those particular plants and animals which〜
の場合、このthoseは
they selected the particular plants and animals which〜
というふうにtheの代わりをしています。

英文を、日本語の語順に合わせて後ろから訳し返すことなく、前から読んでいく感覚だと
(theyは便宜的に“それら“としますが)

they selected those/the particular and animals
それは は(あの/その)特定の植物とか動物を選ぶ

which had features that they valued
(あの/その というのは)価値を認める特徴を持つ(特定の植物とか動物ってことね)

というふうな感じで
名詞をthoseやtheで限定する、その詳細というか
なぜ限定しているのかを補足説明するような感覚になります。

だから修飾限定予告のthatというのはtheのように名詞句の前に付くものです。
画像2枚目の文のようにthoseが単体の名詞として主語になる場合は、修飾限定予告のthatにはなり得ません。

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?