✨ ベストアンサー ✨
これ覚えにくいというか細かい解釈が必要な部分でよく現代語訳で狙われるところですよね。
「ば」に注目しましょう。
「ば」は未然形にくっつく場合と已然形にくっつく場合があり、それぞれ意味が違います。
未然形→順接の仮定条件 訳)〜ならば
已然形→順接の確定条件 訳)〜ので(大体これでうまくいく)
お手元にある文法書に必ず載ってる載ってると思うのでそちらで調べてみるともっと納得できるかもしれません…
✨ ベストアンサー ✨
これ覚えにくいというか細かい解釈が必要な部分でよく現代語訳で狙われるところですよね。
「ば」に注目しましょう。
「ば」は未然形にくっつく場合と已然形にくっつく場合があり、それぞれ意味が違います。
未然形→順接の仮定条件 訳)〜ならば
已然形→順接の確定条件 訳)〜ので(大体これでうまくいく)
お手元にある文法書に必ず載ってる載ってると思うのでそちらで調べてみるともっと納得できるかもしれません…
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます🙇🏻🙇🏻♂️🙇🏻♀️