英語
高校生
解決済み

解説お願いします。

differenceとhowの間のinがなぜあるのかよく分かりません。教えていただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。

288 英語と日本語では,主語の表現のされ方に言語的な違いがある。 There is a linguistic (in/ expressed / difference/be/subjects / can / how) in English and Japanese. difference in how subjects 〈名古屋外大〉

回答

✨ ベストアンサー ✨

このhowは関係副詞で、この直前に先行詞のthe wayが省略されています。
in (the way) how subjects can be expressed
ということです

この文では
inは、〜な点で、〜において
the wayは 方法
という意味で使っていると考えて、まとめると
主語が表現される方法 において 言語的な違いがある
というように訳せます。

主語が表現される方法 = 主語の表現のされ方
ということですね。

淳華

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?