✨ ベストアンサー ✨
>mostの前にtheを勝手に入れたり、facilitiesの位置を変えたりしてますが大丈夫ですか?
ご心配の通り、それはダメです。
たぶん、なずなさんの語順だと、見たことあるような型の文になって、日本語に直して意味が理解しやすいなーということなんでしょうけど、
和訳の都合に合わせて勝手に英語の文法のルールを乗り越えたらいけません。
副詞句 + V + S という倒置ですから
元に戻すなら S + V + 副詞句 の語順にすればいいだけです。
文法の参考書で、倒置 という項目を読んでみてください。
だから
The Lawrence Livermore Laboratory for nuclear research is among the University of California's most important and prestigious facilities.
こうです。
S V 前置詞句 という語順はすごく簡単な英文でも出てきますよね。
He lives in Japan.とか。
His house is near the post office.とか
語順自体はこういう簡単な文と変わりません。
amongっていう前置詞に馴染みがないのが変に悩んだ原因なんじゃないでしょうか。
この機会に辞書引いてみてください。
今回の用法は画像のものです。
among the 最上級 + 複数名詞で最も〜なうちの1つという意味なのですね!知りませんでした。ありがとうございます✨️理解しました。