回答

✨ ベストアンサー ✨

構文は以下の通りです。
Over our wine, I remarked about a man(whomの先行詞)[, of 30 to 35, I had seen with her,](挿入) <whom(関係代名詞・目的格) I took to be her son>.
※I remarked about a man+I took him(代名詞・目的格=the man) to be her son = I remarked about a man whom I took to be her son. take O to be … Oを…であると思う
ワインを飲みながら、私は[以前彼女と一緒にいるのを見たことのある、30歳から35歳くらいの]男性について話しました。<私は、その男性を彼女の息子だと思いました>。

参考にしてください。

ぶう

ありがとうございます🙏✨
理解できました!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?