✨ ベストアンサー ✨
下のbe going toは、visit Japan という行為を実現するためにいろいろ動き始めていますよ、という感じになります。行く気があるだけでなく、例えば飛行機やホテルを手配し始めているとか、そういう感じです。
上のbe to 構文の「予定」は、そういう予定になってます、という公式のアナウンスメントです。
実際にどこまで動いているかとかの細かい事情を伝えたいわけじゃない。
予定表にそう書いてありますからそういうことになってます、くらいの感覚です。
違いを教えてください🙇♀️
Mr Smith is to visit Japan.
Mr smith is going to visit Japan.
✨ ベストアンサー ✨
下のbe going toは、visit Japan という行為を実現するためにいろいろ動き始めていますよ、という感じになります。行く気があるだけでなく、例えば飛行機やホテルを手配し始めているとか、そういう感じです。
上のbe to 構文の「予定」は、そういう予定になってます、という公式のアナウンスメントです。
実際にどこまで動いているかとかの細かい事情を伝えたいわけじゃない。
予定表にそう書いてありますからそういうことになってます、くらいの感覚です。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!