✨ ベストアンサー ✨
make us think that ~ →使役です
私たちに~だと思わせる
これが分詞構文になっていて
making us think that ~
私たちに~だと思わせながら
使役動詞が分詞構文になっています💦💦
making us think that 〜のところです。〜ながらは分詞構文の解説そのままなので分かったのですが、us thinkで私たちに思わせるの訳になっているのか分かりません。なんだか訳が使役っぽいと感じたのですが意訳ですか?どうして私たちに〜思わせながらの訳になるのか教えてください🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
make us think that ~ →使役です
私たちに~だと思わせる
これが分詞構文になっていて
making us think that ~
私たちに~だと思わせながら
使役動詞が分詞構文になっています💦💦
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
使役なんですね!!!普通の文章と分詞構文になった文章の比較がすごく分かりやすいです!ありがとうございます🙇♀️