英語
高校生
解決済み

マーカー部分の意味が分からないです💦

わかる方いらっしゃいましたら教えて頂けると嬉しいです
よろしくお願いします🙇‍♂️

2. This out-of-classroom learning is of great importance to the students' level of academic 非常に achievement as well as to their personal development. 自己啓発 注 academic achievement 学業面の成果、達成

回答

✨ ベストアンサー ✨

out-of-classroomというふうに複数の単語をハイフンでつなぐのは、これを一つの単語と同じようにみなしてくださいという印です。
だからこの文を書いている人の造語のようなものです

で、out-of-classroomは learningの前に置かれていて、learningを修飾するような語順になっていますから
「この、out-of-classroomの学び」というふうに読み取れます。
out-of-classroomの部分の意味自体は「教室の外」ですから大体わかりますよね
つまり教室の中でやる勉強じゃなくて、教室の外で学ぶこと、というような意味だと思います

緋色

なるほど!
理解できました
教えて頂きありがとうございます🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?